AppleInsider.ru

Сказки для умных на iPad, или Как снова полюбить художественную литературу

Иван Кузнецов 

Когда я был маленьким, друг моего отца — писатель — подарил мне сборник рассказов и сказок собственного сочинения. Содержимого я уже и не вспомню, но единственное, что отложилось у меня в памяти — это глава «Сказки для умных», которая мне очень нравилась уже из-за одного названия. Несмотря на то что тогда я был слишком юн, чтобы судить не по обложке, характеристика, которую автор дал тем историям, стала для меня моральным камертоном. С тех пор чего я только ни читал. Но увлекающей литературы, которая не просто врезается в память, а заставляет тебя думать и рефлексировать, а затем вызывает естественное желание жонглировать выдержками из книг, умело сдабривая ими разные жизненные ситуации, можно пересчитать по пальцам. Новая книга Михаила Харита «Карнавал Ар-Мегиддо» — в их числе.

Сказки для умных на iPad, или Как снова полюбить художественную литературу. Сегодня так мало качественной художественной литературы. Но Карнавал Ар-Мегиддо — приятное исключение из правил. Фото.

Сегодня так мало качественной художественной литературы. Но Карнавал Ар-Мегиддо — приятное исключение из правил

Книга Рыбари и виноградари

Я хорошо помню времена, когда вышли «Рыбари и Виноградари». В тот момент это было чем-то по-настоящему новым, и благодарная публика быстро это заметила. Книжка моментально разлетелась на цитаты среди думающей аудитории и не понять какую-то отсылку к ней в кругах людей с претензией на интеллект было едва ли не зазорно. Я уже не говорю о том, чтобы позволить себе сознаться окружающим, что вы в принципе её не читали.

Книга Рыбари и виноградари. Когда вышли «Рыбари», меня не покидало стойкое ощущение, что это прочли все, кроме меня, пока я не прочёл книгу сам. С «Карнавалом» явно было бы то же самое, но я успел раньше. Фото.

Когда вышли «Рыбари», меня не покидало стойкое ощущение, что это прочли все, кроме меня, пока я не прочёл книгу сам. С «Карнавалом» явно было бы то же самое, но я успел раньше

В какой-то момент для интеллигенции стало особым смаком ввернуть цитату из «Рыбарей» в разговоре, а мысль о том, что это читали все, кроме меня, хоть раз, но посещала каждого уважающего себя человека. Поэтому не прочесть сенсацию Харита было попросту стыдно. Сегодня история повторяется.

Михаил Харит - профессор, учёный, архитектор и писатель. Автор нашумевшего романа "Рыбари и виноградари", а также серии других изданий и публикаций на тему архитектуры и изобретатель.

«Карнавал Ар-Мегиддо» — штучное произведение для ценителей, как я её называю, особой литературы. Особой — не потому, что понять её многим не по силам и вовсе не из-за нетипичной канвы. «Карнавал» выше этого. Он — про другое. Про философию повседневности, умные, но понятные аналогии и чертовски точные метафоры, отсылающие к реальной жизни без напускной хтони, которую так любят многие певцы современности, с изрядной долей отборного юмора.

Что почитать из современного — Карнавал Ар-Мегиддо

Что почитать из современного — Карнавал Ар-Мегиддо. Это холм Мегиддо в Израиле. Именно здесь по легенде произошла последняя битва добра со злом и именно здесь разворачиваются события открывающей новеллы «Карнавала Ар-Мегиддо». Фото.

Это холм Мегиддо в Израиле. Именно здесь по легенде произошла последняя битва добра со злом и именно здесь разворачиваются события открывающей новеллы «Карнавала Ар-Мегиддо»

Мироустройство именно сегодня чувствовало себя неважно. Возможно, причиной был желудочный грипп, возникший где-то на Млечном Пути, или похмелье, ощущаемое в районе Сириуса. Так или иначе, у Вселенной наблюдались критические дни, — пишет Харит.

А ведь и правда. У всех, а не только у Вселенной, бывают такие дни, и именно их автор воспевает в своей книге.

«Карнавал Ар-Мегиддо» — не единое произведение, а собрание из нескольких новелл. Если хотите, это те самые сказки для умных, которые мне так хотелось перечесть с детства. Несмотря на разделение на отдельные истории, при чтении всего цикла Харита безошибочно угадывается единая стилистика автора и его поразительная способность от сказки к сказке заставлять читателя по-другому смотреть, на, в общем-то, обыденные вещи.

Отсылки, которыми полон «Карнавал», начинаются ещё до того, как вы откроете саму книгу. Думаю, любой с ходу поймёт, что Ар-Мегиддо — это явная аллюзия на Армагеддон. Но кто сказал, что речь пойдёт именно про конец света? А если и конец, то обязательно ли метафизический? В конце концов, исход битвы добра со злом означает конец для проигравшей стороны, и начало чего-то нового — для победившей. Автор очень тонко прочувствовал этот момент и отразил его в новелле, по наименованию которой и названа вся книга.

Карнавал Ар-Мегиддо читается на одном дыхании. Поэтому проблем с восприятием у вас точно не будет. Ведь вы же не устаёте от чтения Колобка, не так ли? Только здесь за простым слогом скрывается ещё и глубокий смысл.

Несмотря на то что, как говорит Харит голосом одного из своих персонажей, «Армагеддон придумали христиане, чтобы морочить всем остальным голову», это вполне себе реальное место. Именно туда и отправляются герои самой первой новеллы. Что они там найдут? Правду, самих себя или, быть может, то, чего им ни в коем случае нельзя находить? Почитайте и узнаете сами.

Книга с лёгким сюжетом

Книга с лёгким сюжетом. Хотите узнать, почему всё-таки карнавал? Тогда возьмите и прочтите. Фото.

Хотите узнать, почему всё-таки карнавал? Тогда возьмите и прочтите

Не бойтесь, читателей, избалованных лёгким слогом писателей золотого века, «Карнавал» не отпугнёт. Харит, несмотря на недюжинный интеллектуальный бэкграунд, профессорский опыт и титул доктора наук, пишет очень просто и понятно. Иногда даже кажется, что кое-где можно было завернуть и покруче, но у автора своя стилистика, и он не отступает от неё, что называется, от корки до корки. Вне зависимости от новеллы, текст проглатывается на одном дыхании.

Имеет ли столь нетипичное сочетание право на жизнь в книге для умных? В исполнении кого-то другого — вряд ли. Но Михаилу Хариту, как хорошо образованному и очевидно очень глубокому автору с опытом, это позволяется. В конце концов, quod licet Jovi, non licet bovi. Если вы понимаете, о чём я.

При явном понимании самим Харитом темы религии, он подаёт её очень дозировано и аккуратно. Может показаться, что новелла «Как Иван ходил к богу счастья искать» будет буквально кричать о божественном и призывать во что-то уверовать. Но всё куда банальнее и при этом гораздо любопытнее. Та простота, с которой автор рассказывает историю Ивана, заставляет уже в самом начале бояться той лёгкости и непринуждённости жизни героя. Но ведь это только ширма, которой Харит умело отгораживает поверхностных чтецов от тех, кто способен понять смысл, зашитый в глубине повествования.

Каждый понимает "Карнавал Ар-Мегиддо" в силу своих интеллектуальных способностей, жизненного бэкграунда и начитанности. Этим он и хорош.

Харит как никто другой понимает, что на самом деле нужно читателю, и умудряется писать, что называется, для всех. В этом смысле «Карнавал Ар-Мегиддо» напоминает мне подачу «Маленького принца» Экзюпери, которого можно читать и взрослым, и детям, и каждый поймёт прочитанное в силу своих мыслительных способностей. Несмотря на лёгкость слога, которым написан «Карнавал», в каждом его слове смысла столько, что другим хватило бы на целую главу. С одной стороны, автор играет на всем знакомых историях: в книге есть сказки и про Ивана, и про царя, и про поиск личного счастья, и про особенности сказочного мироустройства. На первый взгляд даже кажется, что Морфология русской сказки Проппа была настольной книгой самого Харита.

Развивающая литература для взрослых

Развивающая литература для взрослых. Так нейросеть проиллюстрировала Карнавал Ар-Мегиддо по моему запросу. Но ваш мозг совершеннее и справится гораздо лучше. Фото.

Так нейросеть проиллюстрировала Карнавал Ар-Мегиддо по моему запросу. Но ваш мозг совершеннее и справится гораздо лучше

Боитесь Соловья-разбойника, Кощея Бессмертного и Лиха Окаянного? Хотите жить — не тужить? Пожалуйста! Все молитвы находят ответ. Только для вас. Мухоморы, трава-мурава да зелье заморское, — пишет Харит, и ты сначала улыбаешься от банальности происходящего в книге, а потом поневоле «схватываешь изюминку» и начинаешь переживать за героев, которых автор будто показно сделал глупее читателя, чтобы, как писала Роулинг, смысл впечатался.

Если вчитаться сквозь строки и преодолеть заслонку из нарочито простецких формулировок, которыми автор играючи путает читателя, и попытаться докопаться до второго дна, понимаешь, что содержание «Карнавала Ар-Мегиддо» куда более насыщенное, богатое и многогранное. Ведь даже царь в цикле смутно кого-то напоминает, как и соловьи-разбойники, которых почему-то исправно называют патриотичными и хорошими ребятами.

Книги Михаила Харита

«Карнавал Ар-Мегиддо» — это удивительный коктейль, который бы получился, хвати у кого-то фантазии смешать фильмы Кустурицы (по крайней мере, в их стилистике моё воображение рисовало многие сцены из книги), классическую русскую сказку и стилистику — заметьте, только её — современных произведений про попаданцев. Я и сам не знаю, как такое возможно. А, быть может и невозможно. Но я знаю точно, что книгу пишут два человека: сначала автор, а потом и читатель, который наполняет её собственным смыслом.


Сказки для умных на iPad, или Как снова полюбить художественную литературу appleinsider.ru